Iamos no carro quando começa a dar na radio a Jennifer Lopez a cantar "On the floor" (a musica da Popota):
M: Olha, a Popota está a cantar me inglês!
Eu ainda comecei a tentar explicar, mas entretanto ouve-se a parte do refrão "na na na dacing on the floor" e diz a T.:
T: Vês, o "na na na" é em português! O resto é que é em inglês, não é mãe?
Explicações para quê?
Lol
eheheh é inevitavel a comparação :)
ResponderEliminaropa pronto deixa lá a miuda levar a taça :D
ResponderEliminarPois claro, na na na toda a gente vê que é português!
ResponderEliminarEles são o máximo!
Beijinho
ha caoisa mais linda que a inocencia de uma criança ?
ResponderEliminar:-)))))
Sem duvida que eles têm o descomplicometro desligado a toda a hora! ( Pior é quando ligam :) )
ResponderEliminar:-))
ResponderEliminarNem mais! Para quê complicar o que é tão fácil entender?
Beijinho grande